Zdá sa, že máte zablokovanú reklamu

Fungujeme však vďaka príjmom z reklamy a predplatného. Podporte nás povolením reklamy alebo kúpou predplatného.

Ďakujeme, že pozeráte .pod lampou. Chceli by ste na ňu prispieť?

Akcia .týždňa: Presvedč jedného nevoliča

Kňaz z New Yorku: Prežije len slovenská farnosť

.michal Novota .rozhovory .sto rokov československa

Pred viac než polstoročím by ste sa v susedstve dohovorili po slovensky ako doma. Dnes tu zostal Kostol Sv. Jána Nepomuckého, dielo slovensko-amerického pastora Štefana Krasulu medzi mrakodrapmi Manhattanu. Farnosť je etnicky zmiešaná.

Kňaz z New Yorku: Prežije len slovenská farnosť BORIS NÉMETH

Stará sa o ňu o kňaz s neslovenským menom, ale našimi koreňmi – otec Richard Baker.

kam siahajú vaše korene na Slovensku?

Moji starí rodičia pochádzali z východného Slovenska, odtiaľ sem prišla väčšina ľudí. V rodine som najmladší, môj brat je o trinásť rokov starší, takže starých rodičov ešte zažil. Ja som starého otca nepoznal, stará mama zomrela, keď som mal päť rokov, takže slovenské tradície, zvyky a jedlá začali z môjho života postupne miznúť. Bolo pre mňa romantické udržať ich nažive, napríklad tým, že sme varili pirohy.

cez žalúdok ste si uvedomili, že ste Slovák?

Nevedel som, že som Slovák. Vedel som len, že som Slovan, pretože moja stará mama povedala, že sme Rusnáci. Označovali sme sa za Slovanov a môj starý otec do toho nemohol hovoriť. Keď sa stal americkým občanom a musel označiť krajinu svojho pôvodu, povedal, že je z Československa. So starou mamou mali mesiac tichú domácnosť. Ona bola hrdá, že sme z monarchie, ale dedo bol nacionalista – veril v Československo. Až neskôr som zistil, že sme Slováci. 

ako ste na to prišli?

Stal som sa členom Sokola, v kňazskom seminári a neskôr, ako kňaz vo farnosti v Yonkers, som sa dostal k Slovákom. Boh ma pred troma rokmi povolal k tejto farnosti v East Side. Kostol už viac nie je etnickou farnosťou, ako býval. Je to farský kostol, slúži aj anglicky hovoriacim veriacim. Udržiavame tu slovenské zvyky nažive, anglicky hovoriaci ľudia v New York City chcú byť ich súčasťou. Nerobíme napríklad Oktoberfest, ale dožinky. V našej telocvični pripravujeme rôzne oslavy, napríklad na Nový rok. A vždy, keď sa niekto spýta, kde to bolo, dostane odpoveď, že v slovenskom kostole. Ďalšie slovenské kostoly rýchlo miznú len preto, lebo sú spájané s chudobnými oblasťami, z ktorých vzišli. 

 

Celý článok si môžete prečítať, ak si kúpite Digital predplatné .týždňa. Ponúkame už aj možnosť kúpiť si spoločný prístup na .týždeň a Denník N.

predplatiť

Ak ste našli chybu, napíšte na web@tyzden.sk.
.diskusia | Zobraziť
.posledné
.neprehliadnite