Zdá sa, že máte zablokovanú reklamu

Fungujeme však vďaka príjmom z reklamy a predplatného. Podporte nás povolením reklamy alebo kúpou predplatného.

Ďakujeme, že pozeráte .pod lampou. Chceli by ste na ňu prispieť?

Literárna pocta vzdoru

.ľubomír Jaško .časopis .literatúra

Austrálska prozaička Anna Funder určite nepatrí k autorkám, ktoré sa v ľútosti nad krutým svetom utiekajú k príbehom s hrdinami prekypujúcimi vrúcnou láskou.

Všeobecné uznanie od odborníkov i čitateľov si zaslúžila práve literatúrou faktu. V knihe Stasiland – Príbehy z krajiny za berlínskym múrom podnikla viac-menej žurnalistickú výpravu do novších dejín starého kontinentu.
Vo svojom beletristickom debute Všetko, čo ku mne patrí sa vrátila do Nemecka – už nie v čase po skončení druhej totality, ale v období pred vypuknutím tej prvej, fašistickej. Vlastne celé je to o čosi pestrejšie, zložitejšie a prepletené, našťastie spôsobom atraktívnym a pre čitateľa zaujímavým.
Rozprávači sú dvaja. Ruth Beckerová sa rozpomína na minulosť ako stará dáma žasnúca nad komfortom moderného austrálskeho zdravotníctva. Mužský hlas patrí Ernstovi Tollerovi. Ten v  newyorskom hoteli krátko pred začiatkom druhej svetovej vojny asistentke diktuje zápisky o predošlých rokoch svojej politickej a intelektuálnej angažovanosti.
Toller nie je fikciou. Naozaj žil, veď každá poctivá wikipédia to potvrdí. V roku 1919 krátko viedol bavorskú socialistickú republiku. Získal si popularitu ako nekompromisný dramatik (tu je práve nemecká tradícia zvlášť bohatá), pacifista a intelektuál sociálnodemokratického razenia. Pred Hitlerovým nástupom k moci stihol ujsť do Spojených štátov. V roku 1939 spáchal samovraždu.
Ruth sa vďaka Tollerovým zápiskom vracia v mysli do čias, keď angažovať sa znamenalo ísť do krajnosti rizika a každé napísané či povedané slovo sa mohlo stať rozsudkom smrti. „Keď sa Hitler dostal k moci, bola som práve vo vani.“ V byte pri rieke v centre Berlína spolu s manželom Hansom sledovala, ako sa pred domom zhromažďujú chlapci v uniformách. Mladí muži si vymieňali dohárajúce pochodne za nové, plápolajúce. Ruth si nakoniec spolu s ďalšími zvyká na londýnsky exil.
Práve v londýnskej fáze rozprávania sú súvislosti príbehu najzaujímavejšie. Funder sa dostáva do formy. Nie je iba šikovnou prozaičkou, ale aj osvietenou (a sympaticky nekonvenčnou) učiteľkou dejín. Kapitoly z dejepisu dostávajú vzrušujúcu podobu. Mladí Nemci nie sú všeobecne obľúbenými utečencami, ktorí si zaslúžia sympatie a podporu. Mnohí veria na dohodu s pánom Hitlerom. Pomery v Nemecku sú ešte len vnútornou záležitosťou inej krajiny. Exulanti majú zakázané politicky sa angažovať, a je jedno, či niekto z nich zomiera podivnou smrťou alebo či v Berlíne práve dochádza k masovému zatýkaniu a politickým popravám. Briti sú slušní a odťažití, chápaví, ale i falošne formálni.
Obraz londýnskej komunity mladých nemeckých socialistov je v podaní Anny Funder výnimočne komplexný. Mladí idealisti, ktorí sa vzopreli svätej povinnosti hajlovať v davoch oklamaných Nemcov, stoja zoči-voči vlastnej slabosti a zradám plynúcim zo sebazáchovného inštinktu. Ich životy sa priamo pýtajú vybuchnúť v entuziazme pre lepší svet, ale realitou sú gestapáci, schopní preniknúť do londýnskych ulíc.
Ochota venovať sa otázke, ako sa Hitlerovi podarilo oklamať zvyšok Európy, zneužiť diplomaciu, sfanatizovať vlastných a vyhnať tisíce talentovaných Nemcov z vlasti, je v istom zmysle stokrát záslužnejšia ako pietne trúchlenie nad obeťami teroru, ktorý následne prepukol.   
Funder nezaprie v sebe publicistku. Píše vecne a s pridanou informačnou hodnotou. Jej próza (flirtujúca s literatúrou faktu) je poctivým literárnym gestom voči všetkým, pre ktorých sa zodpovednosť za svet zmenila z revolučného sloganu na konkrétnu životnú skúsenosť. Ideologické farby v tomto výsostne existenciálnom zápase nemajú miesto.
Autor je spolupracovník .týždňa.

Anna Funder: Všetko, čo ku mne patrí, preložila Jana Juráňová, Slovart 2013

Ak ste našli chybu, napíšte na web@tyzden.sk.
.diskusia | Zobraziť
.posledné
.neprehliadnite